Pikkarane vunukkane

Pertiљљa miдn huppelцv.

Varazeni, kukkine,

Olet љie kuin kukkane.

 

Иiriљљдt kuin иirkune,

Pagizet kuin kellone.

Valgiezet tukkazet,

Harmuazet љilmдzet,

Muљtazet kulmazet,

Kuin manиikkazet huvluzet.

 

                             K. VINOGRADOVA,

                                             п.Рамешки.

Считается, что первым кто назвал местность компактного проживания верхневолжских карел Тверской карелией, был поэт-декабрист Федор Глинка. Языком и историей тверских карел (она весьма интересна) занимались многие ученые и общественные деятели, как отечественные, так и иностранные. Назову некоторых: профессоры А.Н.Вершинский и Д.В.Бубрих (русские), карелы – преподаватели ряда ВУЗов – братья Беляковы, А.А.Милорадова, Л.Г.Громова, доктор наук В.А.Виноградов, филолог А.В.Пужина, член Консультативного комитета финоугорских народов в прошлом вице-губернатор Тверской области А.Н.Головкин, финны – академик П.Виртаранта, профессор В.Салохеймо. Их исследования имеются в наших библиотеках. (далее…)

На прошлой неделе большая группа карел нашего района побывала в г.Лихославле  в Карельском национальном краеведческом музее, который был основан в июле 1930 года. Рамешковцы ознакомились с экспозицией «Культура и быт крестьян Лихославльского края к XIXн. XXвека». Выставка оформлена на подлинном этнографическом материале, собранном в экспедициях по деревням Бежецкого, Максатихинского, Лихославльского и Рамешковского районов. Экспонаты музея впечатлили рамешковцев, они позволили многим из них вернуться в прошлое своих карельских семей, вспомнить быт и культуру родного народа.

Подробный материал об экскурсии в Лихославль будет опубликован в одном из номеров нашей газеты.

                                                                                                           Н.КУЛЛИНА.

                                                                                                                          

Одним из главных направлений работы национально-культурной автономии тверских карел является сохранение родного языка. Это очень важно, ведь  не зря говорят, что, пока жив язык, жив народ, на нем говорящий. Но, к сожалению, сегодня ситуация складывается так, что хорошо владеют карельским языком и свобод- но на нем гово-   рят в основном представители старшего поколения, то есть наши бабушки и дедушки. Люди среднего возраста язык тоже знают, но разговаривают на нем мало. Молодежь же, в лучшем случае, только понимает, но говорит по-карельски  очень редко. А вот наши дети карельского языка уже не знают и не понимают вовсе. Как же сделать так, чтобы изменить ситуацию и заинтересовать детей  его изучением? Ответ на этот вопрос пытаются найти члены районного комитета НКА тверских карел. Так, в плане его работы на этот год появился пункт: урок родного языка в Рамешковской средней школе.  Ответственными за его проведение были назначены Н.П.Титанова и А.Н.Прокофьева. Под их руководством женщины  поселка – активистки карельского движения – взялись за подготовку мероприятия,  которое  состоялось 15 февраля.

Его участники, а среди них были дети из начальных классов, среднего звена и старшеклассники – всего 18 человек, сначала чуть стесняясь, а потом с удовольствием ели карельские пироги,  пили чай с брусничным и смородиновым  вареньем, печеньем и конфетами. Тарелки с пирогами опустели быстро, карельская выпечка оказалась вкусной и понравилась всем.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Открыла урок родного языка Н.П.Титанова. Надежда Павловна тепло поприветствовала учащихся, рассказала о цели проведения мероприятия, а она проста: дать возможность детям узнать некоторые страницы истории карельского народа, проживающего на территории многих районов области, в том числе и нашего, услышать  карельский язык в стихах, песнях, в живом общении, попытаться научиться считать по-карельски и произносить отдельные слова.

По традиции любое карельское мероприятие, в том числе и урок родного языка, начинается с карельского гимна, который исполнили организаторы  встречи. Председатель районного комитета НКА тверских карел Н.А.Куллина коротко рассказала ребятам об истории народа. В частности, она отметила, что карелы живут на тверской земле более четырехсот лет, что через века они смогли сохранить свою культуру, традиции, обычаи и, конечно, свой язык. К сожалению, численность карел в области с годами становится все меньше и меньше. Если в начале прошлого века их насчитывалось более 140 тысяч, то в настоящее время осталось немногим более 7 тысяч. В нашем районе, по данным последней переписи, проживают всего 903 карела, это те, кто посчитал обязательным для себя  указать свою национальность. Конечно, эта цифра не отражает действительного положения  количественного состава карел, их в районе гораздо больше, но, тем не менее, факт сам по себе очень тревожный.

Н.В.Антонова очень выразительно прочитала несколько стихотворений на карельском языке. Он очень красив и мелодичен, дети смогли это почувствовать. Но, без знания  языка, ребятам, конечно, сложно было понять, о чем идет речь. Поэтому им тут же был предложен и перевод на русский язык.

Затем А.И.Игнатьева,         А.Н.Прокофьева и Г.М.Платонова продемонстрировали диалог «Знакомство». Простые предложения звучали и  на карельском языке, и в переводе на русский. Также отгадывали дети и предложенные им загадки.

Интересной стала для ребят игра «Самый длинный поезд». Были созданы три команды. В одной  узнали названия  домашних животных, в другой – диких животных, в третьей – птиц. Каждое животное и птица назывались по-карельски и по-русски. Было видно, что дети с интересом узнавали, что заяц по-карельски – янис, собака – койра, кошка – кази, корова – лехмя, брони – ворона и так далее. Пусть все названия животных и птиц они не запомнили, но некоторые точно будут помнить долго.

Также в форме игры ребята учились считать по-карельски до десяти. Сначала это  им казалось  сложно, но потом они все увереннее и увереннее называли свою цифру счета. Думается, что проведи один-два таких занятия – и до десяти сможет считать каждый ученик.

Урок родного карельского языка был первым в Рамешковской средней школе, но хочется надеяться, что не последним. На него пришли  те ученики, кто имеет среди своих родных карел, кому интересна история этого народа, его язык. Возможно, у кого-то появилось желание начать его изучать. Члены районного комитета НКА будут рады помочь каждому ребенку, тем более что карельская литература: буквари, книги для чтения, словари – есть во многих библиотеках района. Ну и конечно, вновь обращаемся ко всем взрослым: учите карельскому языку своих детей. Нельзя допустить, чтобы язык наших предков был утрачен, чтобы о карелах области когда-нибудь стали говорить в прошедшем времени.

Остается поблагодарить организаторов этого важного мероприятия: Н.П.Титанову, А.Н.Прокофьеву, Г.М.Платонову, Н.В.Антонову, А.И.Игнатьеву, В.С.Ефимову, Т.А.Баринову, Н.Н.Ануфриеву. Спасибо вам, дорогие женщины, за активную жизненную позицию, неравнодушие и любовь к родному  языку, истории своего народа.

Н.КУЛЛИНА

 

Мы продолжаем публиковать отрывки из очерка Н.М.Балакирева «Стан – карельская деревня». В этот раз речь пойдет об избе-читальне и воспитании трудом.

Как только в деревне образовался колхоз, в доме раскулаченного Ивана Жоголова открылись детские ясли – явление, невиданное в деревне.  После одного трагического случая их закрыли, а дом переделали под избу-читальню. Поскольку дом был пятистенный, то стены между летней и зимней избами убрали. В зимней избе соорудили сцену и кулисы. Вдоль стен расставили скамейки, сделанные столяром  дядей Колей, в углу поставили книжный шкаф, из района привезли несколько десятков книжек, патефон, гармошку и балалайку, по стенам развесили портреты вождей – вот вам и библиотека, и театр, и зал для танцев и собраний, одним словом – культурный очаг – изба-читальня.

Избачом стал Федя Романов, которого почему-то все звали Захаром – такое прозвище. Захар, приступив к работе, то ли по своей инициативе, то ли по указанию сверху, первым делом соорудил перед избой-читальней триумфальную арку в знак победы колхозного строя. Он собрал ребят, очевидно, комсомольцев, и те привезли из леса пять сосновых бревен. Два бревна врыли в землю по краям уличной дороги. Верхние концы соединили перекладиной, а на нее насадили еще два бревна буквой «Л». На праздники – 1 мая и 7 ноября арка украшалась еловыми ветками, обвитыми кумачовой лентой. На середину перекладины арки крепились два портрета: в левый конец улицы смотрел И.В.Сталин, в правый – В.И.Ленин. В хорошую погоду по воскресеньям в послеобеденное время избач открывал окно читальни, на подоконник устанавливал патефон и крутил пластинки Апрелевского завода. В зимнее время довольно часто ставились спектакли художественной самодеятельности. Были свои доморощенные артисты, приезжали со спектаклями школьные учителя из Палюжья и Парфенова, а во время войны раза два или три даже артисты из Калинина.

Склонность  избача к театральным постановкам, вероятно, сказалась на подборе книг. В книжном шкафу, в основном, стояли произведения А.Н.Островского, Мольера, Шекспира и ряда других драматургов. Наверно, поэтому сочинения драматургов я в детстве прочитал раньше, чем романистов. А в конце школьной учебы оборзел до того, что роман М.А.Шолохова «Поднятая целина» задумал переделать в пьесу, то бишь собирался инсценировкой изуродовать произведение великого писателя. К счастью, не успел – призвали на службу. Была в избе-читальне и детская литература…

Особое место в культурной жизни деревни занимали кинофильмы. Появление афиши на обшивке избы-читальни было очень значимым событием для деревни, почти праздничным. В клуб (c течением времени избу-читальню все чаще стали называть именно так) набивалось много народа – садиться некуда, дети рассаживались на полу перед самым экраном. В военные и послевоенные годы деревня страдала от безденежья. Колхозникам на трудодни выдавали зерно и картофель, а денег чуть-чуть. Детские билеты на кинофильмы были дешевы. Но и на дешевые билеты родители частенько отказывались давать деньги. В такие критические ситуации мне и младшей сестре бабушка совала в руки по куриному яйцу для киномеханика Осипова. Ему, обслуживающему передвижную киноустановку, тоже ведь требовалось кушать, и тайком он принимал еду. Сестра была совсем маленькая и яйцо отдавала безбоязненно. Мне же совать яйцо киномеханику вместо денег было непомерно стыдно, и я вместе с приятелями придумывал разные способы проникновения в кинозал. Случалось, нас выявляли и за шиворот выкидывали в коридор.

При показе немых кинофильмов возле аппарата ставилась скамейка. К ней крепилась динамо-машина  для обеспечения электропитанием проекционной лампы. Динамо крутили вручную по очереди два-три крепких парня, которых для этой цели киномеханик в зал пропускал бесплатно. Сам же он становился возле проектора, ручкой крутил бобину с лентой и озвучивал титры на экране.

В 1944 году к нам впервые привезли звуковое кино. Фильм был американский. Назывался «Серенада солнечной долины». Удивления и восторга в зале было предостаточно. Парни динамо-машину уже не крутили. Электричество давал бензиновый движок, который тарахтел во дворе клуба.

Таким образом, через школу, книги, избу-читальню, кино, спектакли самодеятельные, доклады новая культура вместе со старинными традициями и методами воспитания формировали советского человека, способного одержать победу в жестокой войне и преодолеть тяготы послевоенного времени.

Конечно же, основным методом воспитания сельских детей и молодежи был труд. О трудовом воспитании намерен рассказать несколько ниже, здесь же отмечу лишь о малозаметном и повседневном влиянии на детей старших поколений деревенских жителей.

Если малец едет на лошади за сеном, а сбруя лошадиная  расхлябана: подпруга не затянута, чересседельник не подтянут, вожжи небрежно завязаны, а супонь вот-вот развяжется, то возчик со своим экипажем не проедет незамеченным мимо старика или старухи. Он непременно будет остановлен, подвергнут, как теперь говорят, критической разборке, а «критик» собственноручно неполадки устранит и только после этого малец продолжит движение по намеченному пути.

В прошлую осень иду с лукошком опят, навстречу идет уже давно отслуживший военную службу парень.

– Что за грибы? – спрашивает. Я показываю.

– Охо, сколько рыжиков! – удивился парень.

–  Ты что? Опенка от рыжика не отличаешь?

– Не, – беспечно отвечает мой знакомый, – все они солюшки. И продолжил свой путь.

Мне как-то жалко стало земляка – многим он сам себя обидел. Я вспомнил свое детство, мы 7 – 9-летние знали, где и какие грибы растут в окрестных лесах, знали, где можно собрать и какую ягоду. В речке каждый камень был известен, знали, где рак водится, где налим, в каком месте окунь клюет. Друг у друга учились плавать, не боясь глубины. Зимой на лыжах с таких круч свергались – дух захватывало. С пяти лет ездили  верхом на лошадях и, конечно же, натирали копчик об острые хребтины не ведающих роздыха крестьянских лошадей. Потом лечились, прикладывая конские удила к больным местам.

Помнится, еще до войны председатель нашего колхоза Иван Иванович Карелин в летний воскресный день собирал всех ребятишек, совсем маленьких сажал на закорки ребятам постарше, себе на плечо поднимал малышку, и мы всей гурьбой шли на зеленое гороховое поле. Там с краю отмеривал полоску метров десять и давал команду: «Набирайте стручков на полоске столько, сколько хотите. В следующее воскресенье опять придем, а самовольно не топчите горох». Мы рвали зеленые нежные стручки, запихивали под рубаху (девочки собирали в подол) и все вместе возвращались в деревню. Каждый год до начала сенокоса председатель обходил колхозные угодья с ребятами 5-7 классов. Ходили целый день. Наши дальние покосы были в 7-8 километрах от деревни. Председатель рассказывал, как называется то или иное поле или урочище, где какая земля. В поход брали еду, в обед устраивали привал.

Все, о чем рассказываю, – это и есть малая родина. Через нее передается сердечная привязанность к большой Родине.

Эти фотографии принесла в редакцию нашей газеты жительница п.Рамешки А.С.Елкина. Она родилась и выросла в деревне Заболотье  Лихославльского района. На фотографиях разных лет запечатлены ее близкие, жители родной деревни и соседней деревни Змеево, учащиеся местной школы с учителями М.И.Соловьевой, А.Г.Павловой, Т.В.Кузнецовой. В нашем районе проживает много карел, уроженцев этих мест. Всмотритесь в лица людей, может быть, среди них вы  кого-то узнаете и вспомните добрым словом. Может, кто-то захочет рассказать о них. Пишите  в газету, звоните, и мы будем рады каждой вашей весточке. Ждем новых фотографий!